El Corazón de Gullveig

El Corazón de Gullveig
"...Tre gånger brände de den tre gånger borna,
ofta, ej sällan, dock ännu hon lever..."


sábado, 15 de septiembre de 2012

Gato de la suerte


Chat au rideau de dentelle. 1937. Brassaï


Tengo un gato de la suerte en mis brazos,
ronronea hilos de suerte.
Gato de la suerte, gato de la suerte,
consígeme tres cosas:
consígeme un anillo dorado
que me diga que soy feliz;
consígeme un espejo
que me diga que soy hermosa;
consígeme un abanico
que disperse mis tortuosos pensamientos.
Gato de la suerte, gato de la suerte
ronronéame un poquito más sobre mi futuro!

Gato de la suerte. 1916. Poemas. Edith Södergran.




Le Chat.  1945. Paris de jour. Brassaï

Jag har en lyckokatt i famnen, 
den spinner lyckotråd.
Lyckokatt, lyckokatt, 
skaffa mig tre ting: 
skaffa mig en gyllne ring, 
som säger mig att jag är lycklig; 
skaffa mig en spegel, 
som säger mig att jag är skön; 
skaffa mig en solfjäder, 
som fläktar bort mina påhängsna tankar. 
Lyckokatt, lyckokatt, 
spinn mig ännu litet om min framtid! 


Lyckokatt. 1916. Dikter. Edith Södergran.





jueves, 13 de septiembre de 2012

Clueless


"...On one hand we have these minds that are capable of just really embracing the entire universe on all fronts, you know, we can think of the old days, we can think of five million years from now, we can think of what it would be like to be tap-dancing on the Great Wall of China while we stand here by the Golden Gate Bridge, so we can ponder our present circumstances in light of future possibilities and modify our behaviors accordingly. All of that is tremendous and all of it is highly problematic because it renders us as human beings uniquely aware of the inevitability of our demise. The explicit awareness that you are a breathing piece of defecating meat that is destined to die and, ultimately, not more significant than, let’s say, a lizard or a potato, is not especially uplifting..."
 Sheldon Solomon. Extraido de Flight from death - The quest for immortality.



Lo fatal

Dichoso el árbol, que es apenas sensitivo, 
y más la piedra dura porque esa ya no siente, 
pues no hay dolor más grande que el dolor de ser vivo, 
ni mayor pesadumbre que la vida consciente. 

Ser y no saber nada, y ser sin rumbo cierto, 
y el temor de haber sido y un futuro terror... 
Y el espanto seguro de estar mañana muerto, 
y sufrir por la vida y por la sombra y por 

lo que no conocemos y apenas sospechamos, 
y la carne que tienta con sus frescos racimos, 
y la tumba que aguarda con sus fúnebres ramos, 

¡y no saber adónde vamos, 
ni de dónde venimos!...


Lo fatal. Ruben Dario

martes, 11 de septiembre de 2012

Muerto


Ormdräpare.  John Bauer


"(...) 
If I've killed one man, I've killed two-- The vampire who said he was you And drank my blood for a year, Seven years, if you want to know. Daddy, you can lie back now. There's a stake in your fat black heart And the villagers never liked you. They are dancing and stamping on you. They always knew it was you. Daddy, daddy, you bastard, I'm through."

Daddy, 1962. Sylvia Plath.